What is an important consideration for interpreters during sight translation?

Prepare for the ALTA Interpretation Test. Study with interactive questions and detailed explanations. Master exam content confidently with our help!

During sight translation, clarity in conveying the message is crucial because the primary goal is to accurately and effectively communicate the content of the written text to the audience. This involves not just translating the words, but also ensuring that the intended meaning, tone, and context are preserved, so the listener receives the information as intended. Clear communication enhances comprehension, which is vital in an interpreting setting where misunderstandings can lead to significant misinterpretations or problems.

Other methods like relying solely on memory or attempting to interpret emotively may lead to inaccuracies or incomplete information as they detract from the focus on conveying the original message. While using notes might support an interpreter’s understanding and overall effectiveness, it is typically not the focus during sight translation, where the immediacy and directness of the delivery are paramount.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy